Hur säger man "att skrynklas" på spanska
Det spanska ordet för “att skrynklas” är “ajar” — B2 nivå.

Exempel
Ten cuidado con ese libro antiguo, no vayas a ajar sus páginas.
Var försiktig med den gamla boken; slita inte ut dess sidor.
El tiempo terminó por ajar la frescura de su rostro.
Tiden vissnade till slut hennes ansiktes fräschör.
No dejes la ropa amontonada así o se va a ajar toda.
Låt inte kläderna ligga i en hög så där, annars kommer de alla att skrynklas.
Användning av perfekt particip
Du kommer oftast att se ordet som 'ajado' (utsliten), vilket fungerar som ett adjektiv för att beskriva något som har förlorat sin glans eller fräschör.
Ajar vs. Marchitar
Även om båda betyder 'att vissna', använd 'marchitar' för blommor och 'ajar' för tyger, papper eller mer allmänna beskrivningar av en persons utseende som ser trött ut.
Förväxling med Alejar
Misstag: “No quiero ajarme de ti.”
Rättelse: No quiero alejarme de ti (Jag vill inte flytta mig bort från dig). 'Ajar' betyder att slitas ut, 'alejar' betyder att distansera sig.
Relaterade översättningar
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.