Inklingo

Hur säger man "att skuldbelägga" på spanska

Det spanska ordet föratt skuldbeläggaär culparA2 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Swedish → spanskaA2

culpar

VerbA2
att tillskriva skuld eller ansvar
En enkel illustration i sagostil som visar en färgglad seriefigur som pekar anklagande finger direkt mot en annan figur, vilket symboliserar handlingen att skuldbelägga.

Exempel

No puedes culpar al clima por tu mala actitud.

Du kan inte skuldbelägga vädret för din dåliga attityd.

Todos culparon al conductor del accidente.

Alla skuldbelade föraren för olyckan.

La policía no pudo culpar a nadie con las pruebas que tenía.

Polisen kunde inte anklaga någon med den bevisning de hade.

Användning av den personliga 'a'

När du skuldbelägger en person (det direkta objektet), måste du använda det lilla ordet 'a' precis före deras namn eller beskrivning: 'Culpé a mi hermano' (Jag skuldbelade min bror). Detta skiljer sig från svenskan där vi inte använder en preposition i detta fall, utan bara säger 'Jag skuldbelade min bror'.

Struktur: Skuldbelägga FÖR VAD?

För att specificera anledningen till skuldbeläggningen, använd prepositionen 'por': 'Me culparon por el error' (De skuldbelade mig för misstaget). På svenska använder vi oftast 'för' i liknande konstruktioner: 'De skuldbelade mig för misstaget'.

Förväxling av 'Culpar' och 'Echar la culpa'

Misstag:Att använda 'culpar' som en substantivfras, som i 'Él me echó la culpar.'

Rättelse: Det vanliga sättet att tillskriva skuld är 'echar la culpa': 'Él me echó la culpa' (Han lade skulden på mig). 'Culpar' är bara verbet: 'Él me culpó'. Svenskans motsvarighet är oftast att använda verbet 'att skuldbelägga' eller frasen 'att lägga skulden på'.

Lär dig spanska med Inklingo

Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.