Hur säger man "att ströva" på spanska
Det spanska ordet för “att ströva” är “vagar” — B1 nivå.

Exempel
Me gusta vagar por el parque los domingos por la mañana.
Jag gillar att vandra genom parken på söndagsmorgnar.
Después de perderse, el perro vagó por las calles durante días.
Efter att ha gått vilse vandrade hunden genom gatorna i dagar.
Muchos poetas prefieren vagar sin rumbo para encontrar inspiración.
Många poeter föredrar att ströva planlöst för att finna inspiration.
Stavningsändring från 'G' till 'GU'
När 'g' i 'vagar' möter ett 'e', ändras det till 'gu' (vagué) för att behålla det hårda 'g'-ljudet som i svenska 'gå'. Utan 'u' skulle det låta som ett raspigt 'h'.
Använd 'por' för plats
När du vandrar 'genom' eller 'runt' en plats, använd alltid ordet 'por' efter 'vagar' (vagar por el bosque).
Felaktig stavning i dåtid
Misstag: “Yo vagé por el campo.”
Rättelse: Yo vagué por el campo. (Du behöver 'u' för att behålla det hårda 'g'-ljudet framför ett 'e').
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.