Hur säger man "att stöta" på spanska
Det spanska ordet för “att stöta” är “machacar” — A2 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.
Swedish → spanskaA2
verbA2

Exempel
Tienes que machacar el ajo con un poco de sal.
Du måste mosa vitlöken med lite salt.
Machacaron las piedras para construir el camino.
De krossade stenarna för att bygga stigen.
Me machaqué el dedo con el martillo.
Jag krossade/mosade mitt finger med hammaren.
Stavningsregeln 'C' till 'QU'
När 'c' följs av ett 'e' på spanska låter det oftast som 's'. För att behålla det hårda 'k'-ljudet i 'machacar' ändrar vi 'c' till 'qu' i former som 'machaque'.
Undvik att säga 'machacé'
Misstag: “Yo machacé el ajo.”
Rättelse: Yo machaque el ajo. (Vi använder 'qu' för att behålla det hårda 'k'-ljudet före ett 'e'.)
Relaterade översättningar
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.