Hur säger man "avfyrning" på spanska
Det spanska ordet för “avfyrning” är “disparo” — B1 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Exempel
Se oyó un disparo en la distancia y todos se asustaron.
Ett skott hördes på avstånd och alla blev rädda.
El disparo de los precios del petróleo afectó la economía.
Ökningen av oljepriserna påverkade ekonomin.
Necesitamos practicar el tiro al blanco, ¿cuántos disparos quedan?
Vi måste öva målskytte, hur många skott finns kvar?
Könskontroll
Eftersom 'disparo' slutar på -o, är det ett maskulint substantiv och använder alltid 'el' (el disparo) eller 'un' (un disparo). På svenska har substantiv oftast utrum (en) eller neutrum (ett) genus, men här är det viktigt att komma ihåg att spanska substantiv har genus.
Förväxla substantiv och verb
Misstag: “Att använda 'disparo' (substantivet) när man menar handlingen att skjuta (infinitivverbet 'disparar').”
Rättelse: Kom ihåg att 'disparo' är *resultatet* eller *akten* (skottet), medan 'disparar' är *handlingen* (att skjuta).
Relaterade översättningar
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.