Hur säger man "befriad från" på spanska
Det spanska ordet för “befriad från” är “exento” — B2 nivå.

Exempel
Este producto está exento de impuestos.
Denna produkt är befriad från skatt.
Los mejores estudiantes quedaron exentos del examen final.
De bästa studenterna blev befriade från slutprovet.
Su posición lo deja exento de cumplir esa norma.
Hans position gör att han är fri från att följa den regeln.
Kopplingen 'De'
Detta ord kräver nästan alltid ordet 'de' (av/från) direkt efter sig för att visa vad man är fri från. På svenska använder vi oftast prepositionen 'från' eller en passiv form.
Matcha Person/Sak
Eftersom detta är ett beskrivande ord (adjektiv) måste det kongruensböjas med genus och numerus för substantivet det beskriver. Använd 'exento' för maskulinum och 'exenta' för femininum.
Att glömma 'De'
Misstag: “Estoy exento el examen.”
Rättelse: Estoy exento del examen. Du måste använda 'de' för att koppla ordet till det du är befriad från. På svenska: 'Jag är befriad från provet'.
Förväxla med 'Libre'
Misstag: “Soy exento el fin de semana.”
Rättelse: Estoy libre el fin de semana. Använd 'exento' för officiella regler eller plikter, inte för att ha fritid. På svenska: 'Jag är ledig i helgen'.
Relaterade översättningar
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.