exento
“exento” betyder “befriad från” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
befriad från, fri från
Även: befriad
📝 I praktiken
Este producto está exento de impuestos.
B1Denna produkt är befriad från skatt.
Los mejores estudiantes quedaron exentos del examen final.
B2De bästa studenterna blev befriade från slutprovet.
Su posición lo deja exento de cumplir esa norma.
C1Hans position gör att han är fri från att följa den regeln.
utan, fri från

📝 I praktiken
Es un plan exento de riesgos.
B2Det är en plan utan risker.
Su mirada estaba exenta de malicia.
C1Hennes blick var fri från illvilja.
Nadie está exento de cometer errores.
B2Ingen är fri från att göra misstag.
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: exento
Fråga 1 av 3
Vilket av följande är det korrekta sättet att säga 'Jag är befriad från provet' (om du är man)?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från latinets 'exemptus', vilket bokstavligen betyder 'uttagen' eller 'borttagen' (från 'ex-' som betyder ut och 'emere' som betyder att ta).
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'exento' ett verb?
Nej, det är ett adjektiv (ett beskrivande ord). Det kommer dock från verbet 'eximir'. Om du vill säga 'att befria någon', använd 'eximir'.
Kan jag använda 'exento' för att säga att jag är ledig i eftermiddag?
Nej. För fritid bör du använda 'libre'. 'Exento' används endast för att vara fri från en skyldighet eller en specifik egenskap. På svenska: 'Jag är ledig i eftermiddag' (libre), inte 'Jag är exento i eftermiddag'.
Behöver 'exento' alltid 'de'?
Nästan alltid. När du specificerar vad du är befriad från, måste du använda 'de'. Om du bara säger 'Jag är befriad' (utan att säga från vad), kan du använda det ensamt: 'Estoy exento'.

