momento
“momento” betyder “ögonblick” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
ögonblick
Även: minut, stund
📝 I praktiken
Espera un momento, por favor.
A1Vänta ett ögonblick, tack.
Fue un momento muy especial para nosotros.
A2Det var ett mycket speciellt ögonblick för oss.
En este momento, estoy ocupado.
A2Just nu är jag upptagen.
Llegaré en cualquier momento.
B1Jag kommer när som helst.
rörelsemängd
Även: betydelse, möjlighet
📝 I praktiken
Es el momento de actuar y hacer un cambio.
B1Det här är rätt tidpunkt (det lämpliga ögonblicket) att agera och göra en förändring.
El equipo perdió el momento y el otro equipo anotó.
B2Laget tappade fart och det andra laget gjorde mål.
La decisión fue de gran momento para el futuro de la empresa.
C1Beslutet hade stor betydelse för företagets framtid.
🔀 Ofta förväxlad med
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: momento
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'momento' för att betyda 'betydelse' eller 'rörelsemängd'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det latinska ordet 'momentum', som betydde 'rörelse, drivkraft eller en liten tidsenhet'. Du kan se hur båda spanska betydelserna växte fram ur denna enda rot!
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'un momento' och 'un rato'?
'Un momento' är mycket kort, som 'en sekund' eller 'en minut'. 'Un rato' är en längre, men fortfarande odefinierad, tidsperiod, kanske 5 till 20 minuter. Du skulle vänta 'un momento' på att en vän ska knyta sina skor, men du skulle prata med dem en 'rato'.
Kan jag använda 'momento' för visarna på en klocka?
Nej, det är ett annat ord! Visarna på en klocka är 'las manecillas'. 'Momento' syftar bara på själva tiden.

