Inklingo
Ordbok

eternidad

eh-tehr-nee-dahde.teɾ.niˈðað

eternidad betyder evighet på spanska (oändlig tid).

evighet

Även: en livstid, för evigt
En ljus, slingrande åttasymbol ( lemniskata) som svävar mot en djupblå, stjärnklar bakgrund, vilket representerar oändlig tid.

📝 I praktiken

Dicen que el alma vivirá en la eternidad.

B1

De säger att själen kommer att leva i evigheten.

Sentí que la película duró una eternidad, era muy aburrida.

A2

Jag kände att filmen varade en evighet; den var väldigt tråkig.

Necesitamos comprender la diferencia entre tiempo y eternidad.

B2

Vi måste förstå skillnaden mellan tid och evighet.

Ordkopplingar

Synonymer

Antonymer

Vanliga kollokationer

  • por toda la eternidadför evigt och alltid
  • una eternidad de esperaen evighet att vänta (bokstavligen: en väntan på en evighet)

Översätt till spanska

Ord som översätts till "eternidad" på spanska:

en livstidevighet

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: eternidad

Fråga 1 av 1

Vilken mening använder 'eternidad' i sin vanliga, överdrivna, icke-bokstavliga betydelse?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
eterno(evig)Adjektiv
eternizar(för eviggöra; förlänga)Verb
🎵 Rim
📚 Etymologi

Kommer direkt från det latinska ordet *aeternitas*, som betyder 'evighet' eller 'tidlöshet'. Det har använts på spanska sedan språkets tidigaste dagar.

Först dokumenterat: 13th century

Besläktade ord

English: eternityPortuguese: eternidadeFrench: éternité

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

¿Es 'eternidad' siempre un concepto religioso o filosófico?

Nej, även om det har djupa rötter i filosofi och religion, är det mycket vanligt att använda 'eternidad' i dagligt tal för att säga att något tog väldigt lång tid (t.ex. 'Tardaste una eternidad en llegar' – 'Det tog dig en evighet att komma fram').

How do I make the related adjective 'eterno' feminine?

Adjektivet 'eterno' ändras beroende på vad det beskriver. Eftersom 'eternidad' är feminint, om du pratade om 'la vida eterna' (evigt liv), skulle du använda den feminina formen 'eterna'.