Hur säger man "beklagande" på spanska
Det spanska ordet för “beklagande” är “arrepentido” — B1 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Exempel
Estoy muy arrepentido de lo que te dije ayer.
Jag är väldigt ledsen för vad jag sa till dig igår.
Ella no parece arrepentida por su decisión.
Hon verkar inte ångerfull över sitt beslut.
Si estás arrepentido, deberías pedir perdón.
Om du är ledsen borde du be om förlåtelse.
Användning med 'Estar'
Eftersom att vara ledsen är en känsla eller ett sinnestillstånd, måste du använda verbet 'estar' (att vara) snarare än 'ser'. Detta liknar svenskans användning av 'att vara' för tillfälliga tillstånd, till skillnad från permanenta egenskaper.
Kopplingen 'De'
När du vill säga vad du är ledsen för, följ alltid detta ord med 'de' (av/om). Till exempel: 'Arrepentido de mi error'. Detta liknar svenskans konstruktioner som 'ledsen över' eller 'ångerfull över'.
Att välja fel 'att vara'
Misstag: “Soy arrepentido.”
Rättelse: Estoy arrepentido. Använd 'estar' eftersom känslor betraktas som tillstånd, inte permanenta personlighetsdrag. Detta är analogt med svenskans 'Jag är trött' (estar trött) snarare än 'Jag är en trött person' (ser trött ut som personlighet).
Relaterade översättningar
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.