Hur säger man "blottar" på spanska
Det spanska ordet för “blottar” är “desnuda” — B1 nivå.

Exempel
Ella se desnuda antes de entrar a la ducha.
Hon klär av sig innan hon går in i duschen. (Detta är den reflexiva formen, 'se desnuda'.)
El informe desnuda la corrupción en la empresa.
Rapporten avslöjar korruptionen i företaget.
¡Desnuda toda la verdad ahora!
Avslöja hela sanningen nu! (Används som en uppmaning, formell 'usted'-imperativ.)
Reflexiv användning är vanlig
Handlingen att klä av sig själv är oftast reflexiv på spanska: 'desnudarse'. Meningen kommer att inkludera 'se' (eller me, te, nos, os) före verbet, som i 'Se desnuda' (Hon klär av sig själv).
Förväxla verb och adjektiv
Misstag: “Att använda verbformen när man menar tillståndet: 'La mujer desnuda sucia.'”
Rättelse: Använd adjektivet och rätt verb: 'La mujer está desnuda' (Kvinnan är naken). Verbet 'desnuda' är endast för handlingen att ta av kläder.
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.