Inklingo

Hur säger man "blottar" på spanska

Det spanska ordet förblottarär desnudaB1 nivå.

Swedish → spanskaB1
verbB1
bildligt: avslöjar sanningen
En färgglad sagoboksillustration som visar en stiliserad person som aktivt drar av sig en färgglad tröja från axlarna, vilket illustrerar handlingen att klä av sig.

Exempel

Ella se desnuda antes de entrar a la ducha.

Hon klär av sig innan hon går in i duschen. (Detta är den reflexiva formen, 'se desnuda'.)

El informe desnuda la corrupción en la empresa.

Rapporten avslöjar korruptionen i företaget.

¡Desnuda toda la verdad ahora!

Avslöja hela sanningen nu! (Används som en uppmaning, formell 'usted'-imperativ.)

Reflexiv användning är vanlig

Handlingen att klä av sig själv är oftast reflexiv på spanska: 'desnudarse'. Meningen kommer att inkludera 'se' (eller me, te, nos, os) före verbet, som i 'Se desnuda' (Hon klär av sig själv).

Förväxla verb och adjektiv

Misstag:Att använda verbformen när man menar tillståndet: 'La mujer desnuda sucia.'

Rättelse: Använd adjektivet och rätt verb: 'La mujer está desnuda' (Kvinnan är naken). Verbet 'desnuda' är endast för handlingen att ta av kläder.

Lär dig spanska med Inklingo

Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.