Inklingo

Hur säger man "bröt upp" på spanska

Det spanska ordet förbröt uppär terminaronA2 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Swedish → spanskaA2
VerbA2
Två enkla, stiliserade mänskliga figurer som går ifrån varandra på separata, avvikande stigar på ett grönt fält, vilket symboliserar slutet på deras relation.

Exempel

Mis vecinos terminaron después de cinco años de noviazgo.

Mina grannar gjorde slut efter fem års dejting.

Las negociaciones terminaron sin un acuerdo final.

Förhandlingarna avslutades utan ett slutgiltigt avtal.

Los Juegos Olímpicos terminaron con una gran ceremonia.

Olympiska spelen avslutades med en stor ceremoni.

Intransitiv användning

I detta sammanhang betyder 'terminaron' att händelsen eller relationen i sig upphörde. Det behöver inget direkt objekt (man avslutar inte något). Detta liknar svenskans 'de tog slut' eller 'de gjorde slut'.

Använda 'final' istället för 'terminaron'

Misstag:Att säga 'Ellos hicieron el final' för 'They broke up.'

Rättelse: Verbformen 'terminaron' är nödvändig. 'Ellos terminaron' är det naturliga sättet att säga 'De gjorde slut'.

Relaterade översättningar

Lär dig spanska med Inklingo

Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.