Hur säger man "de tillkallade" på spanska
Det spanska ordet för “de tillkallade” är “llamaron” — A1 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Exempel
Ellos llamaron a la policía cuando vieron el accidente.
De kallade på polisen när de såg olyckan.
Mis padres me llamaron 'Sofía' por mi abuela.
Mina föräldrar döpte mig till 'Sofía' efter min mormor.
Ustedes llamaron a la puerta muy fuerte.
Ni knackade mycket högt på dörren.
Preteritum (enkel dåtid)
Denna verbform beskriver en handling som påbörjades och avslutades helt i det förflutna, ofta vid en specifik tidpunkt. På svenska använder vi också preteritum för sådana handlingar, t.ex. 'de kallade'.
Vem är 'de'?
'Llamaron' betyder 'de' (ellos/ellas) eller 'ni' (ustedes) som utförde handlingen. Du behöver oftast inte säga 'ellos' om du inte vill betona vem som gjorde det.
Förväxling av tempus
Misstag: “Att använda 'llamaban' istället för 'llamaron' för en enstaka, avslutad handling.”
Rättelse: Använd 'llamaron' (preteritum) för en enstaka, avslutad handling ('De kallade en gång'). Använd 'llamaban' (imperfekt) för vanor eller beskrivningar ('De brukade ringa ofta'). På svenska skiljer vi också på detta, t.ex. 'de ringde' (preteritum) vs. 'de brukade ringa' (imperfekt).
Relaterade översättningar
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.