Hur säger man "du missar" på spanska
Det spanska ordet för “du missar” är “pierdes” — B1 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Exempel
Si llegas tarde, pierdes el tren.
Om du kommer för sent, missar du tåget.
Si no estudias, pierdes una gran oportunidad.
Om du inte studerar, missar du en stor möjlighet.
Si no te apuras, pierdes la entrada al concierto.
Om du inte skyndar dig, missar du inträdet till konserten.
Missar vs. Saknar
Svenska använder 'missa' för både att inte hinna med ('jag missade bussen') och för att sakna någon ('jag saknar dig'). Spanska använder 'perder' bara för det förstnämnda (att missa en buss/möjlighet). För sentimental saknad används 'extrañar' eller 'echar de menos'.
Använda 'perder' för sentimental saknad
Misstag: “Tú pierdes a tu familia (Fel för 'Du saknar din familj')”
Rättelse: Tú extrañas a tu familia. Använd 'perder' bara för saker du kan tappa bort fysiskt eller missa.
Relaterade översättningar
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.