Inklingo

Hur säger man "du missar" på spanska

Det spanska ordet fördu missarär pierdesB1 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Swedish → spanskaB1
verbB1
som i, att inte hinna med eller närvara vid
En person som springer med utsträckt hand, ser frustrerad ut när en stor, röd buss kör iväg, vilket visar att de missade den.

Exempel

Si llegas tarde, pierdes el tren.

Om du kommer för sent, missar du tåget.

Si no estudias, pierdes una gran oportunidad.

Om du inte studerar, missar du en stor möjlighet.

Si no te apuras, pierdes la entrada al concierto.

Om du inte skyndar dig, missar du inträdet till konserten.

Missar vs. Saknar

Svenska använder 'missa' för både att inte hinna med ('jag missade bussen') och för att sakna någon ('jag saknar dig'). Spanska använder 'perder' bara för det förstnämnda (att missa en buss/möjlighet). För sentimental saknad används 'extrañar' eller 'echar de menos'.

Använda 'perder' för sentimental saknad

Misstag:Tú pierdes a tu familia (Fel för 'Du saknar din familj')

Rättelse: Tú extrañas a tu familia. Använd 'perder' bara för saker du kan tappa bort fysiskt eller missa.

Relaterade översättningar

Lär dig spanska med Inklingo

Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.