Hur säger man "enformig sak" på spanska
Det spanska ordet för “enformig sak” är “rollo” — B2 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Exempel
¡Qué rollo de película! No pasa nada interesante.
Vilken tråkig film! Inget intressant händer.
Tener que esperar una hora en la cola fue un rollo.
Att behöva vänta en timme i kön var en plåga/ett besvär.
Mi jefe se pone muy rollo cuando habla de sus vacaciones.
Min chef blir riktigt tråkig/enformig när han pratar om sin semester.
Uttrycka tristess
När 'rollo' betyder 'tråkighet' används det oftast med 'ser' (att vara) eller i utropet '¡Qué rollo!' för att visa stark frustration eller tristess. Jämför med svenskans 'Det är en plåga' eller 'Vilken tristess!'.
Förväxla 'Rollo' och 'Aburrido'
Misstag: “Att använda 'Estoy rollo' för att mena 'Jag är uttråkad'.”
Rättelse: Använd 'Estoy aburrido/a' för 'Jag är uttråkad'. 'Soy un rollo' betyder 'Jag är en tråkig person'.
Relaterade översättningar
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.