Hur säger man "fördjupa" på spanska
Det spanska ordet för “fördjupa” är “profundizar” — B1 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Exempel
Quiero profundizar en mis estudios de historia.
Jag vill gå djupare in på mina historiestudier.
Es necesario profundizar en este problema para encontrar una solución.
Det är nödvändigt att analysera detta problem på djupet för att hitta en lösning.
Tuvieron que profundizar el pozo para sacar más agua.
De var tvungna att fördjupa brunnen för att få mer vatten.
Stavningsändringen 'Z' till 'C'
När bokstaven 'z' följs av ett 'e', ändras den till ett 'c' för att behålla uttalet konsekvent. Detta sker i 'yo'-formen av preteritum (profundicé) och i alla former av speciella 'önskemods' (congiuntivo).
Användning av prepositionen 'en'
När du vill säga att du går djupare 'in i' ett ämne eller en fråga, använder du nästan alltid ordet 'en' efter 'profundizar'. Detta motsvarar svenskans 'i' eller 'på' när man talar om att fördjupa sig i något.
Att glömma 'en'
Misstag: “Quiero profundizar el tema.”
Rättelse: Quiero profundizar en el tema. (När man talar om abstrakta ämnen behöver man 'en' för att visa att man går in på detaljerna.) Detta är likt hur vi på svenska säger 'fördjupa sig i ämnet' snarare än 'fördjupa ämnet'.
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.