Inklingo
Ordbok

profundizar

pro-foon-dee-THARpɾofundiˈθaɾ

profundizar betyder gå djupare in på på spanska (diskutera eller studera ett ämne).

gå djupare in på

Även: analysera på djupet, fördjupa
VerbB1spelling change ar
En person som använder ett förstoringsglas för att undersöka de intrikata, små detaljerna på ett stort grönt löv.
gerundprofundizando
past Participleprofundizado
infinitiveprofundizar

📝 I praktiken

Quiero profundizar en mis estudios de historia.

B1

Jag vill gå djupare in på mina historiestudier.

Es necesario profundizar en este problema para encontrar una solución.

B2

Det är nödvändigt att analysera detta problem på djupet för att hitta en lösning.

Tuvieron que profundizar el pozo para sacar más agua.

B1

De var tvungna att fördjupa brunnen för att få mer vatten.

Ordkopplingar

Synonymer

Antonymer

  • simplificar (förenkla)
  • superficializar (göra ytlig)

Vanliga kollokationer

  • profundizar en un temagå djupare in på ett ämne
  • profundizar la crisisförvärra/fördjupa krisen
  • profundizar los conocimientosfördjupa sina kunskaper

🔄 Böjningar

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesprofundizaran
yoprofundizara
profundizaras
vosotrosprofundizarais
nosotrosprofundizáramos
él/ella/ustedprofundizara

present

ellos/ellas/ustedesprofundicen
yoprofundice
profundices
vosotrosprofundicéis
nosotrosprofundicemos
él/ella/ustedprofundice

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesprofundizaron
yoprofundicé
profundizaste
vosotrosprofundizasteis
nosotrosprofundizamos
él/ella/ustedprofundizó

imperfect

ellos/ellas/ustedesprofundizaban
yoprofundizaba
profundizabas
vosotrosprofundizabais
nosotrosprofundizábamos
él/ella/ustedprofundizaba

present

ellos/ellas/ustedesprofundizan
yoprofundizo
profundizas
vosotrosprofundizáis
nosotrosprofundizamos
él/ella/ustedprofundiza

Översätt till spanska

Ord som översätts till "profundizar" på spanska:

fördjupa

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: profundizar

Fråga 1 av 3

Hur säger man 'jag gick djupare' i preteritum (yo-form)?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
📚 Etymologi

Från det latinska ordet 'profundus' (som betyder 'djup'). Det kombinerar roten för 'djup' med ett suffix som gör det till en handling, bokstavligen 'att göra djup'.

Först dokumenterat: 13th century

Besläktade ord

English: profoundFrench: approfondir

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Är 'profundizar' oregelbundet?

Inte riktigt! Det följer vanliga böjningsmönster för '-ar'-verb, men det har en liten stavningsändring (z till c) när ett 'e' följer, bara för att behålla ljudet rätt. Detta är en vanlig typ av förändring i spanska verb.

Kan jag använda det för fysiska saker som att gräva ett hål?

Ja, du kan använda det för att betyda 'att göra djupare' fysiskt, även om det är mycket vanligt för metaforiska saker som 'att fördjupa en vänskap' eller 'att analysera ett ämne'. På svenska använder vi också 'fördjupa' i båda dessa betydelser.

Vad är skillnaden mellan 'profundizar' och 'ahondar'?

De är nästan identiska! 'Profundizar' är något vanligare i formella diskussioner, medan 'ahondar' känns lite mer beskrivande, men du kan använda dem omväxlande. Båda motsvarar svenskans 'fördjupa sig' eller 'gå på djupet med'.