Hur säger man "förflutna" på spanska
Det spanska ordet för “förflutna” är “pasado” — A1 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Exempel
El año pasado viajé a México.
Förra året reste jag till Mexiko.
La semana pasada no tuvimos clase.
Förra veckan hade vi ingen lektion.
El arroz está un poco pasado, pero se puede comer.
Risken är lite överkokt, men den är ätbar.
Anpassa ändelsen
'Pasado' fungerar som ett adjektiv som måste böjas efter substantivet det beskriver. Använd 'pasado' för maskulina substantiv (el año pasado) och 'pasada' för feminina substantiv (la semana pasada). Detta liknar hur adjektiv böjs i svenskan, t.ex. 'en gammal bil' men 'ett gammalt hus'.
Var placeras det?
När det handlar om tid, kommer 'pasado' nästan alltid direkt efter substantivet det beskriver, som i 'el fin de semana pasado' (förra helgen). Detta är en vanlig ordföljd i spanskan, liknande hur vi ibland placerar tidsangivelser i svenskan.
Även en verbform
Du kommer också att se 'pasado' användas med verbet 'haber' för att tala om saker som 'har hänt'. Till exempel, 'He pasado un buen día' (Jag har haft en bra dag). Här är det en del av perfekt particip av verbet 'pasar'.
Pasado vs. Último
Misstag: “Att använda 'último' för att betyda 'förra året'.”
Rättelse: 'El año pasado' betyder 'året före detta' (t.ex. 2023). 'El último año' betyder 'det sista året' (t.ex. sista året på universitetet). För tidsperioder precis före nu, använd 'pasado'.
Relaterade översättningar
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.