Hur säger man "faktiska" på spanska
Det spanska ordet för “faktiska” är “verdaderos” — A2 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Exempel
Los hechos verdaderos fueron revelados por el periodista.
De sanna fakta avslöjades av journalisten.
Ellos son nuestros verdaderos amigos; siempre nos apoyan.
De är våra äkta vänner; de stöttar oss alltid.
Necesitamos encontrar los documentos verdaderos para el juicio.
Vi måste hitta de faktiska dokumenten för rättegången.
Adjektivkongruens (Maskulinum plural)
Eftersom 'verdaderos' slutar på '-os', måste det beskriva maskulina substantiv som är plural (fler än ett), som 'libros' (böcker) eller 'sentimientos' (känslor). På svenska böjs adjektiv oftast inte efter numerus (antal) när de står efter ett substantiv, men det är viktigt att förstå hur det fungerar på spanska för att kunna böja dem korrekt.
Placering
Liksom de flesta spanska adjektiv kommer 'verdaderos' vanligtvis efter substantivet det beskriver, som i 'problemas verdaderos' (verkliga problem). Detta är den vanligaste placeringen även på svenska, t.ex. 'verkliga problem'.
Blanda genus/numerus
Misstag: “Att använda 'verdaderos' med ett feminint pluralord, t.ex. 'las verdaderos historias'.”
Rättelse: Adjektivet måste kongruensböjas med substantivet: använd 'las verdaderas historias' (femininum plural) eller 'los verdaderos hechos' (maskulinum plural). På svenska har vi inte genus på samma sätt för adjektiv, men det är viktigt att känna igen hur spanska adjektiv böjs.
Relaterade översättningar
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.