Inklingo
Ordbok

verdaderos

ber-da-DE-rosbeɾðaˈðeɾos

verdaderos betyder sanna på spanska (korrekta eller faktabaserade (plural)).

sanna, riktiga

Även: äkta, faktiska
En närbild av tre färgglada, distinkta pusselbitar som passar perfekt och sömlöst ihop, vilket symboliserar korrekthet och sanning.

📝 I praktiken

Los hechos verdaderos fueron revelados por el periodista.

B1

De sanna fakta avslöjades av journalisten.

Ellos son nuestros verdaderos amigos; siempre nos apoyan.

A2

De är våra äkta vänner; de stöttar oss alltid.

Necesitamos encontrar los documentos verdaderos para el juicio.

B2

Vi måste hitta de faktiska dokumenten för rättegången.

Ordkopplingar

Synonymer

Antonymer

  • falsos (falska, oäkta)
  • mentirosos (lögnaktiga, bedrägliga)

Vanliga kollokationer

  • verdaderos héroessanna hjältar
  • valores verdaderossanna värderingar

Översätt till spanska

Ord som översätts till "verdaderos" på spanska:

faktiskariktiga

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: verdaderos

Fråga 1 av 1

Vilken mening använder 'verdaderos' korrekt?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
verdadero(sann (singular, maskulinum))Adjektiv
verdadera(sann (singular, femininum))Adjektiv
verdaderas(sanna (plural, femininum))Adjektiv
la verdad(sanningen)Substantiv
🎵 Rim
caballerosenteros
📚 Etymologi

Kommer från det gamla spanska ordet 'verdat' (sanning) kombinerat med suffixet '-ero', som används för att ange en relation eller egenskap. I grund och botten betyder det 'som har sanningens egenskap'.

Först dokumenterat: Around the 13th century

Besläktade ord

Portuguese: verdadeirosCatalan: verdaders

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Vad är skillnaden mellan 'verdaderos' och 'reales'?

Båda betyder 'verklig' eller 'sann'. 'Verdaderos' fokuserar mer på att vara äkta, korrekt eller uppriktig (motsatsen till falsk eller oäkta). 'Reales' fokuserar ofta på existens eller fysisk verklighet (motsatsen till inbillad eller fiktiv). På svenska kan vi ofta använda 'verklig' eller 'äkta' för båda, men 'äkta' passar bättre för 'verdaderos' och 'verklig' eller 'faktisk' för 'reales'.

Hur vet jag när jag ska använda 'verdaderos' istället för 'verdaderas'?

'Verdaderos' används för maskulina saker (som 'sueños' - drömmar). 'Verdaderas' används för feminina saker (som 'historias' - berättelser). Ändelsen måste alltid matcha genus på det ord du beskriver. På svenska har vi inte samma genusböjning för adjektiv.