Hur säger man "fick veta" på spanska
Det spanska ordet för “fick veta” är “enteró” — A2 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Exempel
Mi hermano se enteró de la noticia por internet.
Min bror fick reda på nyheterna online.
¿Cómo se enteró usted de que habíamos llegado?
Hur fick du (formellt) reda på att vi hade kommit fram?
La empresa se enteró del problema justo a tiempo.
Företaget fick reda på problemet precis i tid.
Reflexivt krav (Se)
När 'enteró' betyder 'fick reda på' MÅSTE det användas med pronomenet 'se' (se enteró). Utan 'se' betyder det 'informerade någon annan'.
Prepositionen 'De'
När man säger vad som upptäcktes, kräver spanskan ofta det lilla ordet 'de' (om/av): 'Se enteró de los resultados' (Han fick reda på resultaten).
Glömma 'Se'
Misstag: “Mi madre enteró la noticia.”
Rättelse: Mi madre SE enteró de la noticia. (Felet betyder: Min mamma informerade nyheten, vilket inte är logiskt.)
Relaterade översättningar
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.