Hur säger man "frigjord" på spanska
Det spanska ordet för “frigjord” är “liberado” — B1 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Exempel
El rehén fue liberado después de las negociaciones.
Gisslan frigavs efter förhandlingarna.
Ella se sentía liberada de sus viejas responsabilidades.
Hon kände sig befriad från sina gamla skyldigheter.
Hemos liberado espacio en el disco duro.
Vi har frigjort utrymme på hårddisken.
Genus- och numerusöverensstämmelse
Som adjektiv måste 'liberado' överensstämma med personen eller saken det beskriver: 'El niño liberado' (pojke, singular), 'La niña liberada' (flicka, singular), 'Los niños liberados' (pojkar, plural), 'Las niñas liberadas' (flickor, plural).
Används med 'Estar' eller 'Ser'
Använd 'ser' (es liberado) för att beskriva handlingen att bli fri, eller 'estar' (está liberado) för att beskriva det resulterande tillståndet av att vara fri.
Förväxling av adjektiv och handling
Misstag: “Att använda 'ser' när man beskriver ett tillfälligt tillstånd, t.ex. 'El disco es liberado' (Disken är fri [permanent]).”
Rättelse: Använd 'estar' för ett aktuellt, resulterande tillstånd: 'El disco está liberado' (Disken är nu fri från filer).
Relaterade översättningar
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.