Hur säger man "förlovning" på spanska
Det spanska ordet för “förlovning” är “compromiso” — A2 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Exempel
Mi compromiso con este trabajo es total.
Mitt engagemang för det här jobbet är totalt.
Lo siento, no puedo ir, tengo un compromiso familiar esta noche.
Jag är ledsen, jag kan inte komma, jag har en familjeförpliktelse ikväll.
Adquirimos el compromiso de reducir los residuos plásticos.
Vi åtog oss att minska plastavfallet.
Att använda 'con' för engagemang
När man uttrycker engagemang för något, använder spanskan ofta prepositionen 'con' (med) istället för 'a' (till): 'Mi compromiso con la causa'.
Förväxling av 'Compromiso' och 'Compromising'
Misstag: “Att använda 'compromiso' för att betyda 'förlägenhet' eller 'pinsam situation'.”
Rättelse: Använd 'vergüenza' eller 'situación incómoda' istället. 'Compromiso' handlar strikt om plikt eller löfte.
Andra betydelser av “compromiso”
“compromiso” kan också betyda:
- löftet att gifta sig med någon(B1)
Relaterade översättningar
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.