Inklingo

Hur säger man "göra besviken" på spanska

Det spanska ordet förgöra besvikenär decepcionarB1 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Swedish → spanskaB1
verbB1
att svika någon eller inte leva upp till deras förväntningar
Ett ledsamt barn som tittar på en mycket liten kula glass på en strut när de förväntade sig en stor.

Exempel

No quiero decepcionar a mis padres con mis notas.

Jag vill inte göra mina föräldrar besvikna med mina betyg.

La película me decepcionó un poco; esperaba más acción.

Filmen gjorde mig lite besviken; jag förväntade mig mer action.

Espero que los resultados no nos decepcionen.

Jag hoppas att resultaten inte sviker oss.

Användning av direkt objekt

På spanska verkar detta ord vanligtvis direkt på en person. Om du gör 'honom' eller 'henne' besviken, använder du orden 'lo', 'la' eller 'le' före verbet (t.ex. 'Lo decepcioné' - Jag gjorde honom besviken).

Regelbundna mönster

Detta verb är helt regelbundet. Det betyder att det följer exakt samma mönster som 'hablar' eller 'cantar' i alla tempus.

Fällan med 'falska vänner'

Misstag:Att använda 'decepcionar' för att betyda 'att bedra' (lura/ljuga).

Rättelse: Använd 'engañar' om du vill säga att någon ljög eller lurade dig. 'Decepcionar' handlar bara om att bli sviken.

Förväxling med 'bedrägeri'

Misstag:Pensé que el truco de magia era una decepción.

Rättelse: Pensé que el truco de magia era un engaño. 'Decepción' är känslan av besvikelse, inte ett trick eller en lögn.

Lär dig spanska med Inklingo

Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.