Hur säger man "giltighetstid" på spanska
Det spanska ordet för “giltighetstid” är “vigencia” — B2 nivå.

Exempel
El pasaporte tiene una vigencia de diez años.
Passet har en giltighetstid på tio år.
Esa ley ya no tiene vigencia en este país.
Den lagen gäller inte längre i det här landet.
Sus teorías científicas aún mantienen su vigencia.
Hans vetenskapliga teorier är fortfarande relevanta idag.
Användning av 'tener' vs. 'estar'
För att säga att något är giltigt just nu säger man oftast att det 'har giltighetstid' (tiene vigencia) snarare än att det 'är giltighetstid'. Detta liknar svenskans användning av 'ha' i uttryck som 'ha giltighet' eller 'ha effekt'.
Användning av abstrakta substantiv
Det här ordet beskriver tillståndet av att vara aktiv eller 'levande' för en regel eller ett dokument. Ordet är alltid feminint på spanska.
Giltighetstid vs. Validering
Misstag: “La validación del pasaporte es de cinco años.”
Rättelse: La vigencia del pasaporte es de cinco años. 'Validación' (validering) är handlingen att göra något giltigt; 'vigencia' är tiden det förblir giltigt. Svenska 'validering' kan ibland förväxlas med den spanska betydelsen av 'vigencia'.
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.