Hur säger man "givetvis" på spanska
Det spanska ordet för “givetvis” är “obviamente” — A2 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Exempel
Obviamente, si no estudias, reprobarás el examen.
Självklart, om du inte pluggar, kommer du att kuggas på provet.
¿Vas a ir a la fiesta? — ¡Obviamente!
Ska du gå på festen? — Givetvis!
El vestido es demasiado grande. Obviamente, necesito una talla más pequeña.
Klänningen är för stor. Uppenbarligen behöver jag en mindre storlek.
Regeln om '-mente'
De flesta spanska ord som slutar på '-mente' är adverb och fungerar precis som svenska ord som slutar på '-t' eller '-vis' (t.ex. 'tydligt', 'naturligtvis'). 'Obviamente' kommer från adjektivet 'obvio' (uppenbar).
Förväxling av adjektiv och adverb
Misstag: “Många studenter använder 'obvio' istället för 'obviamente' för att modifiera en hel fras. (t.ex. 'Obvio, no quiero ir.')”
Rättelse: Använd den fullständiga adverbformen: 'Obviamente, no quiero ir.' (Självklart vill jag inte gå.) Även om den korta formen är vanlig informellt, är den fullständiga adverbformen standard och korrekt.
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.