Inklingo

Hur säger man "glädjedödare" på spanska

Det spanska ordet förglädjedödareär cenizaC1 nivå.

Swedish → spanskaC1

ceniza

nounC1informal
någon som förstör det roliga
En person i en grå kappa som står med armarna i kors och ett surt ansikte på en färgglad födelsedagsfest.

Exempel

No seas tan ceniza, ¡va a ser una fiesta genial!

Var inte en sådan glädjedödare, det kommer att bli en fantastisk fest!

Él es un ceniza, siempre piensa que algo malo va a pasar.

Han är en olycksfågel; han tror alltid att något dåligt kommer att hända.

Användning som etikett

När du kallar någon för 'ceniza' fungerar det som ett substantiv. Du använder det med 'ser' (att vara) för att beskriva deras natur. På svenska använder vi också 'ser' (är) för att beskriva någons personlighet, t.ex. 'Han är en glädjedödare'.

Ändra inte ändelsen

Misstag:Él es un cenizo.

Rättelse: Él es un ceniza. (Även om vissa regioner kan använda 'cenizo', är 'ceniza' den mer traditionella formen för denna specifika slangbetydelse oavsett personens kön.) På svenska kan vi använda 'glädjedödare' eller 'olycksfågel' oavsett kön.

Lär dig spanska med Inklingo

Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.