Hur säger man "gråtande" på spanska
Det spanska ordet för “gråtande” är “llorando” — A1 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Exempel
¿Por qué estás llorando? ¿Te duele algo?
Varför gråter du? Gör det ont någonstans?
Pasó toda la noche llorando después de ver la película triste.
Hon tillbringade hela natten gråtande efter att ha sett den sorgliga filmen.
Llegó al trabajo llorando y nadie sabía qué había pasado.
Han kom till jobbet gråtande och ingen visste vad som hade hänt.
Pågående handling
Denna form, som slutar på -ando (eller -iendo), talar om för dig att en handling sker just nu eller skedde vid en viss tidpunkt. Det är den spanska motsvarigheten till svenska verb i presens particip, som slutar på -ande/-ende.
Användning med 'Estar'
Det vanligaste sättet att använda 'llorando' är med verbet 'estar' (att vara) för att bilda den progressiva tempusformen: 'estoy llorando' (jag gråter), 'estaba llorando' (jag höll på att gråta/grät).
Förväxling av gerundium och infinitiv
Misstag: “Att använda 'Es importante llorar' när man menar 'Det är viktigt att gråta' (den allmänna handlingen), men felaktigt använda 'Es importante llorando' (vilket skulle betyda 'Det är viktigt gråtande').”
Rättelse: Kom ihåg att 'llorando' beskriver en handling som pågår *just nu* eller *hur* en handling utförs. För allmänna handlingar eller efter verb som 'att kunna', använd infinitiven 'llorar'.
Relaterade översättningar
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.