Hur säger man "hjärtekrossad" på spanska
Det spanska ordet för “hjärtekrossad” är “desolado” — B1 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Exempel
Juan está desolado por la pérdida de su gato.
Juan är hjärtekrossad över förlusten av sin katt.
Me sentí desolada cuando escuché las noticias.
Jag kände mig förkrossad när jag hörde nyheterna.
Quedó desolado al saber que no había aprobado el examen.
Han var förkrossad när han fick veta att han inte hade klarat provet.
Användning med 'Estar'
Eftersom detta ord beskriver en känsla eller ett tillstånd som är ett resultat av en händelse, använd det alltid med 'estar' snarare än 'ser'. Detta liknar svenskans användning av 'att vara' för tillfälliga tillstånd, till skillnad från permanenta egenskaper.
Matcha genus
Kom ihåg att ändra ändelsen till 'desolada' om du beskriver en kvinna eller ett feminint objekt. På spanska böjs adjektivet efter genus, precis som på svenska där vi kan ha 'en ensam man' och 'ett ensamt barn'.
Använd inte 'ser'
Misstag: “Soy desolado.”
Rättelse: Estoy desolado. Använd 'estar' eftersom du inte är en hjärtekrossad person av naturen; du känner dig så just nu. Detta liknar svenskans 'Jag är ledsen' (tillfälligt) kontra 'Jag är en sorglig person' (permanent).
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.