Hur säger man "hopblandad" på spanska
Det spanska ordet för “hopblandad” är “confuso” — B1 nivå.

Exempel
El informe era tan confuso que nadie entendió las conclusiones.
Rapporten var så oklar att ingen förstod slutsatserna.
La imagen se veía confusa a través de la niebla.
Bilden såg suddig/grumlig ut genom dimman.
Su explicación de la política fue bastante confusa.
Hans förklaring av policyn var ganska vag.
Användning med 'Ser' (ibland)
När man beskriver en sak (som en bok eller en situation) använder 'confuso' ofta 'ser' eftersom egenskapen att vara förvirrande betraktas som en inneboende egenskap hos den saken: 'La ley es confusa.' (Lagen är förvirrande/oklar). Detta liknar svenskans användning av 'att vara' för att beskriva egenskaper, t.ex. 'Boken är svår' (en egenskap hos boken).
Relaterade översättningar
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.