Hur säger man "huttra" på spanska
Det spanska ordet för “huttra” är “escalofrío” — A2 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Exempel
Tengo escalofríos por la fiebre.
Jag fryser (har frossa) på grund av febern.
Sentí un escalofrío cuando se abrió la puerta sola.
Jag kände en rysning när dörren öppnades av sig själv.
La música era tan hermosa que me dio un escalofrío.
Musiken var så vacker att den gav mig rysningar.
Användning med 'Dar'
För att säga att något 'ger dig rysningar' använder du verbet 'dar' följt av personen det påverkar: 'Me da escalofríos' (Det ger mig rysningar). Jämför med svenskans 'Det ger mig kalla kårar' eller 'Jag får rysningar av det'.
Plural vs Singular
Använd pluralformen 'escalofríos' när du pratar om att vara sjuk, men singularformen 'un escalofrío' för ett enskilt ögonblick av rädsla eller en plötslig vindpust.
Säg inte 'Estoy escalofrío'
Misstag: “Estoy escalofrío.”
Rättelse: Tengo escalofríos.
Relaterade översättningar
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.