Inklingo

Hur säger man "i förtvivlan" på spanska

Det spanska ordet föri förtvivlanär desesperadoB1 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Swedish → spanskaB1
adjectiveB1
En sagoboksillustration av en liten person som sitter ensam på marken med huvudet begravt i knäna, vilket symboliserar extrem hopplöshet.

Exempel

Estaba tan desesperado que no sabía qué hacer.

Han var så desperat att han inte visste vad han skulle göra.

La madre se sentía desesperada buscando a su hijo perdido.

Mamman kände sig desperat när hon letade efter sin försvunna son.

Parecía desesperada por conseguir el trabajo.

Hon verkade desperat (eller febril) att få jobbet.

Kongruens (Adjektivböjning)

Eftersom 'desesperado' är ett adjektiv måste dess ändelse matcha substantivet det beskriver: 'desesperado' (maskulinum singular), 'desesperada' (femininum singular), 'desesperados' (maskulinum plural) och 'desesperadas' (femininum plural). Svenska adjektiv böjs inte på samma sätt, men det är viktigt att förstå att spanska adjektiv måste kongruensböjas med substantivet.

Ursprung som perfekt particip

Detta ord är perfekt particip av verbet 'desesperar' (att förtvivla). När det används med 'estar' (att vara, i ett tillstånd) beskriver det den känslomässiga följden av att ha förlorat hoppet.

Att använda 'Ser' istället för 'Estar'

Misstag:Soy desesperado.

Rättelse: Estoy desesperado. Använd 'estar' eftersom desperation är ett tillfälligt känslomässigt tillstånd, inte en inneboende egenskap (vilket skulle använda 'ser'). Svenska har inte samma distinktion mellan 'vara' för tillstånd och 'vara' för egenskaper på samma sätt, men det är viktigt att komma ihåg att spanska 'estar' ofta används för känslor.

Relaterade översättningar

Lär dig spanska med Inklingo

Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.