Hur säger man "i förtvivlan" på spanska
Det spanska ordet för “i förtvivlan” är “desesperado” — B1 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Exempel
Estaba tan desesperado que no sabía qué hacer.
Han var så desperat att han inte visste vad han skulle göra.
La madre se sentía desesperada buscando a su hijo perdido.
Mamman kände sig desperat när hon letade efter sin försvunna son.
Parecía desesperada por conseguir el trabajo.
Hon verkade desperat (eller febril) att få jobbet.
Kongruens (Adjektivböjning)
Eftersom 'desesperado' är ett adjektiv måste dess ändelse matcha substantivet det beskriver: 'desesperado' (maskulinum singular), 'desesperada' (femininum singular), 'desesperados' (maskulinum plural) och 'desesperadas' (femininum plural). Svenska adjektiv böjs inte på samma sätt, men det är viktigt att förstå att spanska adjektiv måste kongruensböjas med substantivet.
Ursprung som perfekt particip
Detta ord är perfekt particip av verbet 'desesperar' (att förtvivla). När det används med 'estar' (att vara, i ett tillstånd) beskriver det den känslomässiga följden av att ha förlorat hoppet.
Att använda 'Ser' istället för 'Estar'
Misstag: “Soy desesperado.”
Rättelse: Estoy desesperado. Använd 'estar' eftersom desperation är ett tillfälligt känslomässigt tillstånd, inte en inneboende egenskap (vilket skulle använda 'ser'). Svenska har inte samma distinktion mellan 'vara' för tillstånd och 'vara' för egenskaper på samma sätt, men det är viktigt att komma ihåg att spanska 'estar' ofta används för känslor.
Relaterade översättningar
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.