Hur säger man "ingivelse" på spanska
Det spanska ordet för “ingivelse” är “impulso” — C1 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Exempel
Compró el coche por un impulso, sin pensarlo mucho.
Han köpte bilen på impuls, utan att tänka så mycket.
Sentí el impulso de levantarme y aplaudir.
Jag kände lusten att resa mig upp och applådera.
Användning av prepositioner
När man talar om att agera på en plötslig lust, använder spanskan prepositionen 'por' (av/för) eller 'de' (av): 'Actué por impulso' eller 'Tuve el impulso de llamar.'
Förväxling av 'Impulso' och 'Impulsividad'
Misstag: “Att använda 'impulsividad' när man syftar på en enskild handling. Svenska 'impulsivitet' är ett personlighetsdrag, medan spanska 'impulso' kan vara en enskild handling.”
Rättelse: 'Impulsividad' är personlighetsdraget (att vara impulsiv), medan 'impulso' är den enskilda handlingen eller känslan som leder till handlingen. Säg: 'Fue un impulso' (Det var en impuls).
Relaterade översättningar
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.