Hur säger man "inre delar" på spanska
Det spanska ordet för “inre delar” är “entraña” — B2 nivå.

Exempel
El minero trabajaba en las entrañas de la tierra.
Gruvarbetaren arbetade i jordens djup.
Sintió un dolor profundo en las entrañas.
Han kände en djup smärta i inälvorna.
Esta película muestra las entrañas de la industria musical.
Den här filmen visar musikindustrins inre maskineri (dess inre delar).
Singular vs. plural
När man talar om fysiska organ eller anatomi används nästan alltid plural ('entrañas'). När man talar om kärnan eller centrumet av ett koncept kan man se det i singular.
Inte bara för människor
Du kan använda detta ord för allt som har en 'insida', som ett berg, en stad eller till och med ett datorsystem.
Förväxla inte med 'konstig'
Misstag: “Esa es una persona entraña.”
Rättelse: Esa es una persona extraña. 'Entraña' syftar på insidan av något, medan 'extraña' betyder konstig eller märklig.
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.