Hur säger man "intervention" på spanska
Det spanska ordet för “intervention” är “mediación” — B2 nivå.

Exempel
Los dos países aceptaron la mediación del Papa para evitar la guerra.
De två länderna accepterade påvens medling för att undvika krig.
Gracias a la mediación de mi madre, mis hermanos dejaron de pelear.
Tack vare min mammas intervention slutade mina bröder att bråka.
La mediación laboral es una forma rápida de resolver problemas sin ir a juicio.
Medling på arbetsplatsen är ett snabbt sätt att lösa problem utan att gå till rättegång.
Alltid femininum
De flesta ord som slutar på '-ción' är feminina. Du bör alltid använda 'la' eller 'una' med detta ord: 'La mediación es necesaria'.
Använd 'de' för medlaren
För att ange vem som hjälper, använd ordet 'de' (av). Till exempel, 'la mediación de la ONU' (FN:s medling).
Förväxla 'mediación' med 'meditación'
Misstag: “Hago mediación todas las mañanas para relajarme.”
Rättelse: Hago meditación todas las mañanas para relajarme. 'Mediación' handlar om att lösa bråk; 'meditación' handlar om att lugna sinnet.
Relaterade översättningar
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.