Hur säger man "jag avlägsnade" på spanska
Det spanska ordet för “jag avlägsnade” är “saqué” — A1 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.
Swedish → spanskaA1
verbA1

Exempel
Ayer saqué la basura antes de que lloviera.
Igår tog jag ut soporna innan det regnade.
Saqué mi móvil del bolsillo para ver la hora.
Jag drog fram min mobil ur fickan för att kolla tiden.
Preteritum för 'Jag'
Formen 'saqué' betyder 'jag tog ut' och beskriver en avslutad handling i dåtid (preteritum).
Stavningsändring för ljudets skull
Misstag: “Att använda *sacé* istället för *saqué*.”
Rättelse: 'Saqué' använder 'qu' eftersom 'c' i *sacar* måste behålla sitt hårda 'k'-ljud när det följs av 'e'. Om du skrev *sacé*, skulle det låta som 'sa-sé' (mjukt 'c').
Relaterade översättningar
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.