Hur säger man "jag förnimmer" på spanska
Det spanska ordet för “jag förnimmer” är “noto” — A1 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Exempel
Noto que estás un poco cansado.
Jag märker att du är lite trött.
No noto ninguna diferencia entre estos dos.
Jag märker ingen skillnad mellan dessa två.
Noto una brisa fría que entra por la ventana.
Jag känner en kall bris komma genom fönstret.
Använda 'noto' med 'que'
När du märker ett faktum (som 'Jag märker att det regnar'), följ alltid 'noto' med 'que' före den andra delen av meningen. Detta liknar svenskans konstruktion där man ofta använder 'att' efter verbet, t.ex. 'Jag märker att det regnar'.
Förväxla inte med 'att anteckna'
Misstag: “Att använda 'noto' för att betyda att skriva ner något.”
Rättelse: För att säga 'Jag antecknar' (att skriva ner), använd 'tomo notas' eller 'anoto'. Använd 'noto' endast för saker du uppfattar med dina sinnen eller ditt sinne. Svenskans 'att märka' och 'att anteckna' är tydligt åtskilda, precis som de spanska verben.
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.