Hur säger man "klämma åt" på spanska
Det spanska ordet för “klämma åt” är “oprimir” — B1 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Exempel
Oprime el botón verde para comenzar.
Tryck på den gröna knappen för att starta.
Tienes que oprimir la tecla 'Enter' dos veces.
Du måste trycka på 'Enter'-tangenten två gånger.
El médico oprimió mi abdomen para ver si me dolía.
Läkaren tryckte på min mage för att se om det gjorde ont.
Oprimir vs. Presionar
Båda betyder 'att trycka på', men 'oprimir' används ofta för tekniska saker som knappar eller i medicinska sammanhang, medan 'presionar' används mer för att trycka på någon eller för allmänt tryck. Jämför med svenska 'trycka' (på en knapp) och 'pressa' (någon).
Ingen förväxling med att skriva ut
Även om de ser lika ut, är 'oprimir' (att trycka på) annorlunda än 'imprimir' (att skriva ut).
Att använda 'oprimir' för att skriva ut
Misstag: “Quiero oprimir este documento.”
Rättelse: Quiero imprimir este documento. Oprimir betyder att trycka ner fysiskt, inte att sätta bläck på papper.
Relaterade översättningar
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.