Hur säger man "kom överens" på spanska
Det spanska ordet för “kom överens” är “quedara” — B1 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Exempel
Si quedara con ella, ¿dónde irían?
Om han skulle träffas med henne, vart skulle de gå?
El jefe pidió que la reunión quedara fijada para el lunes.
Chefen bad att mötet skulle sättas till måndag.
Era vital que quedara claro el plan.
Det var avgörande att planen förblev tydlig (blev tydlig).
Att planera
När man talar om att arrangera ett möte följs 'quedar' ofta av 'con' och personen man ska träffa: 'quedar con María'.
Att använda 'Reunirse' istället
Misstag: “Me reuní con mis amigos.”
Rättelse: Quedé con mis amigos. (Även om 'reunirse' är korrekt, är 'quedar' det vanligare, informella verbet som används i Spanien för enkla sociala möten.)
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.