Inklingo

Hur säger man "kommer närmare" på spanska

Det spanska ordet förkommer närmareär acercandoA2 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Swedish → spanskaA2
Verb (Gerund)A2
avstånd eller tid
En glad gul luftballong syns sväva över vattnet och närma sig ett högt grönt fyrtorn som står på en liten ö.

Exempel

Mira el coche, se está acercando muy rápido.

Titta på bilen, den närmar sig mycket snabbt.

La fecha del examen final se está acercando.

Datum för slutprovet kommer närmare.

Estamos acercando los muebles a la pared para tener más espacio.

Vi flyttar möblerna närmare väggen för att få mer utrymme.

Formen '-ando'

Det här ordet, 'acercando', är gerundium, vilket är det spanska motsvarigheten till den engelska '-ing'-formen (som 'approaching'). Det slutar alltid på -ando för verb vars grundform slutar på -ar. På svenska motsvaras detta ofta av verb i presens, t.ex. 'närmar sig' eller 'kommer närmare'.

Användning med 'Estar'

Du måste använda detta ord med en form av verbet 'estar' (att vara) för att beskriva en handling som sker just nu: 'Estamos acercando' (Vi flyttar närmare). På svenska använder vi ofta presens, t.ex. 'Vi flyttar' eller 'Vi håller på att flytta'.

Partikeln 'Se'

För att säga 'kommer närmare' (där subjektet rör sig själv) måste du lägga till partikeln 'se' i slutet: 'acercándose' (kommer närmare). Om du glömmer 'se' betyder det att du flyttar något annat närmare.

Förväxling av transitiv/reflexiv

Misstag:La gente está acercando a la fiesta. (Människorna flyttar något närmare festen.)

Rättelse: La gente se está acercando a la fiesta. (Människorna närmar sig festen.) 'Se' är avgörande när subjektet gör rörelsen själv.

Relaterade översättningar

Lär dig spanska med Inklingo

Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.