Hur säger man "kulminera" på spanska
Det spanska ordet för “kulminera” är “culminar” — B1 nivå.

Exempel
El festival va a culminar con un gran espectáculo de fuegos artificiales.
Festivalen kommer att kulminera med ett stort fyrverkeri.
Su arduo trabajo culminó en un éxito rotundo.
Hans hårda arbete resulterade i en rungande framgång.
Debemos culminar la construcción antes de que empiece el invierno.
Vi måste avsluta bygget innan vintern börjar.
Culminar vs. Terminar
Använd 'culminar' för stora händelser eller karriärmilstolpar; använd 'terminar' för vardagliga saker som att avsluta en smörgås eller en bok. På svenska använder vi oftast 'kulminera' för att beskriva en höjdpunkt eller en slutlig fas av något betydande, medan 'avsluta' är mer generellt och kan användas för både stora och små saker.
Använda 'Con' vs 'En'
Använd 'con' när du beskriver den specifika sak som avslutar en händelse (culminar con fuegos artificiales) och 'en' när du beskriver resultatet (culminó en tragedia). På svenska använder vi oftast 'med' för att ange vad något avslutas med, och 'i' eller 'till' för att ange resultatet, till exempel 'festivalen avslutades med fyrverkerier' eller 'det hela slutade i tragedi'.
Använd det inte för enkla uppgifter
Misstag: “Culminé mi tarea de matemáticas.”
Rättelse: Terminé mi tarea de matemáticas. (Culminar känns för dramatiskt för grundläggande läxor).
Relaterade översättningar
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.