Hur säger man "lagare" på spanska
Det spanska ordet för “lagare” är “zapatero” — A2 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Exempel
Llevé mis botas favoritas al zapatero para cambiarles las suelas.
Jag lämnade mina favoritkängor till skomakaren för att byta sulorna.
El zapatero del barrio trabaja muy bien y es barato.
Kvarterets skomakare gör ett utmärkt jobb och är billig.
Antiguamente, el zapatero hacía todo el calzado a mano.
Förr i tiden tillverkade skomakaren alla skor för hand.
Jobbslutelsen '-ero'
På spanska skapas ofta namnet på ett yrke genom att lägga till '-ero' till ett substantiv. Precis som 'zapato' (sko) blir 'zapatero' (skomakare), blir 'pan' (bröd) 'panadero' (bagare).
Person vs. Butik
Misstag: “Voy al zapatero a comprar zapatos.”
Rättelse: Voy a la zapatería a comprar zapatos.
Relaterade översättningar
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.