Inklingo

Hur säger man "mentala kopplingar" på spanska

Det spanska ordet förmentala kopplingarär cablesB2 nivå.

Swedish → spanskaB2

cables

nounB2informal
förstånd eller sunt förnuft (endast i idiomatiska uttryck)
En enkel silhuett i profil av ett mänskligt huvud. Inuti huvudet syns ljusa, färgglada och prydligt organiserade elkablar, vilket illustrerar mental klarhet.

Exempel

Creo que a Pedro se le han cruzado los cables; está actuando muy raro.

Jag tror att Pedro har tappat det; han beter sig väldigt konstigt.

Cuando me estreso mucho, siento que tengo los cables pelados.

När jag blir väldigt stressad känner jag att jag är på bristningsgränsen/mina ledningar är exponerade (mycket irriterad).

Använda reflexiva pronomen

När du använder 'cruzarse los cables' måste du använda det reflexiva pronomenet (se, me, te, etc.) och verbformen ändras beroende på vem som tappade fattningen: 'Se le cruzaron' (Han tappade fattningen).

Bokanvänd översättning

Misstag:Att bokstavligt översätta 'cruzarse los cables' när man talar svenska.

Rättelse: Detta uttryck är rent spanskt slang. Använd naturliga svenska motsvarigheter som 'Han tappade fattningen' eller 'Han betedde sig irrationellt'.

Relaterade översättningar

Lär dig spanska med Inklingo

Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.