Inklingo

Hur säger man "mumlar" på spanska

Det spanska ordet förmumlarär rezandoA2 nivå.

Swedish → spanskaA2
verbA2
En person som sitter fridfullt med slutna ögon och pressade händer i en bönegest.

Exempel

Ella está rezando en la iglesia por su abuela.

Hon ber i kyrkan för sin mormor.

Llevo tres días rezando para que deje de llover.

Jag har bett i tre dagar att det ska sluta regna.

Como viene rezando el dicho: más vale tarde que nunca.

Som ordspråket säger: bättre sent än aldrig.

Formen för pågående handling

Spanska ord som slutar på -ando (eller -iendo) motsvarar den engelska -ing-formen. De beskriver en handling som pågår just nu. På svenska använder vi oftast verbet i presens, eller en fras som 'håller på att...'. Till exempel: 'Ella está rezando' blir 'Hon ber' eller 'Hon håller på att be'.

Användning med 'Estar'

För att säga 'Jag ber' (i betydelsen att jag gör det just nu) måste du kombinera det med hjälpverbet 'estar': 'Estoy rezando.' Du kan inte bara säga 'Yo rezando', precis som du inte kan säga 'Jag ber' på svenska utan ett subjekt och ett finit verb.

Förväxla inte med 'orar'

Misstag:Att bara använda 'rezar' för formell religion.

Rättelse: Även om 'orar' ibland ses som mer personligt eller protestantiskt i vissa regioner, är 'rezar' den vanligaste allmänna termen för att be på spanska. Svenskans 'att be' täcker båda dessa nyanser.

Relaterade översättningar

Lär dig spanska med Inklingo

Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.