Hur säger man "obefintlig" på spanska
Det spanska ordet för “obefintlig” är “inexistente” — B1 nivå.

Exempel
Los unicornios son animales inexistentes.
Enhörningar är obefintliga djur.
El servicio al cliente en esa tienda es casi inexistente.
Kundservicen i den där butiken är nästan obefintlig.
El juez desestimó el caso por pruebas inexistentes.
Domaren avfärdade fallet på grund av obefintliga bevis.
En form för alla
Det här ordet slutar på -e, vilket betyder att det förblir exakt likadant oavsett om du beskriver en maskulin eller feminin person eller sak. Detta skiljer sig från svenskan där adjektiv böjs efter genus (en obefintlig sak, ett obefintligt problem).
Placeringen är nyckeln
Liksom de flesta adjektiv på spanska kommer 'inexistente' vanligtvis efter substantivet det beskriver. Detta är likt svenskan där adjektiv också placeras före substantivet (en obefintlig koppling).
Fällan med 'femininum'
Misstag: “La prueba es inexistenta.”
Rättelse: La prueba es inexistente. Svensktalande kan omedvetet försöka lägga till en feminin ändelse, likt hur man ibland böjer ord på svenska, men 'inexistente' är ett adjektiv som inte ändras för genus.
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.