Hur säger man "olägenhet" på spanska
Det spanska ordet för “olägenhet” är “molestia” — A2 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Exempel
Disculpe la molestia, pero ¿me podría ayudar con esta caja?
Ursäkta olägenheten, men kan du hjälpa mig med den här lådan?
La constante música alta de los vecinos es una gran molestia.
Det konstanta höga ljudet från grannarna är en stor irritation.
Tomarse la molestia de llamarme fue muy amable de tu parte.
Att ta sig besväret att ringa mig var mycket snällt av dig.
Användning av 'Molestia' i ursäkter
När du ber om ursäkt för något du har gjort som orsakade besvär, använd pluralformen: 'Siento mucho las molestias' (Jag ber mycket om ursäkt för besvären/olägenheterna).
Förväxling av 'Molestia' och 'Molestación'
Misstag: “Att använda 'molestación' när man menar 'olägenhet'.”
Rättelse: Även om 'molestación' existerar, refererar det oftast till sexuella trakasserier eller allvarlig påtryckning. För allmänna besvär eller irritation, använd alltid 'molestia'.
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.