Inklingo

Hur säger man "omtöcknad" på spanska

Det spanska ordet föromtöcknadär aturdidoB1 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Swedish → spanskaB1
adjectiveB1
känner sig förvirrad eller ostadig
En liten fågel som sitter på marken med små gula stjärnor som cirklar runt huvudet, ser lite ostadig ut.

Exempel

Me siento un poco aturdido por el ruido de la calle.

Jag känner mig lite omtöcknad av gatans ljud.

El boxeador quedó aturdido tras el fuerte golpe.

Boxaren var stum efter det hårda slaget.

Estaba tan aturdido por la noticia que no sabía qué decir.

Han var så förbryllad av nyheterna att han inte visste vad han skulle säga.

Anpassning till person

Eftersom detta är ett adjektiv måste du ändra ändelsen till 'aturdida' om du pratar om en kvinna, eller 'aturdidos/as' för grupper. På svenska böjer vi adjektivet efter substantivets genus och numerus, t.ex. 'en omtöcknad man', 'ett omtöcknat barn', 'omtöcknade människor'.

Användning av 'Estar'

Vi använder nästan alltid detta ord med 'estar' eftersom det beskriver ett tillfälligt tillstånd eller en känsla, inte en permanent personlighetsegenskap. På svenska använder vi verbet 'att vara' för både permanenta och tillfälliga tillstånd, men här är det viktigt att skilja på 'ser' och 'estar' på spanska.

Fällan med 'Ser'

Misstag:Soy aturdido por el accidente.

Rättelse: Estoy aturdido por el accidente. Använd 'estar' för känslor eller tillstånd orsakade av händelser. På svenska skulle vi säga 'Jag känner mig omtöcknad av olyckan' eller 'Olyckan gjorde mig omtöcknad'.

Lär dig spanska med Inklingo

Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.