Hur säger man "onödigtvis" på spanska
Det spanska ordet för “onödigtvis” är “excesivamente” — B1 nivå.

Exempel
El café está excesivamente caliente.
Kaffet är överdrivet varmt.
No te preocupes excesivamente por los resultados.
Oroa dig inte överdrivet mycket för resultaten.
Su propuesta me parece excesivamente ambiciosa para nuestro presupuesto.
Mitt förslag verkar alltför ambitiöst för vår budget.
Ändelsen '-mente'
Det här ordet bildas genom att lägga till '-mente' till adjektivet 'excesiva'. Tänk på '-mente' som den spanska motsvarigheten till den svenska ändelsen '-t' eller '-vis' i vissa adverb, som 'överraskande' eller 'onödigtvis'.
Regeln 'ingen ändring'
Eftersom det här ordet beskriver 'hur' eller 'hur mycket' (snarare än att beskriva en person eller sak direkt), förblir det alltid detsamma. Du behöver aldrig oroa dig för att göra det plural eller feminint.
Ändra inte ändelsen
Misstag: “La comida estaba excesivamentea salada.”
Rättelse: La comida estaba excesivamente salada. Ord som slutar på -mente ändrar aldrig sin ändelse för att matcha maten eller objektet.
Relaterade översättningar
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.