Hur säger man "otrohet" på spanska
Det spanska ordet för “otrohet” är “cuernos” — B2 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.
Swedish → spanskaB2
nounB2informal
bedrägeri i en relation

Exempel
Descubrió que su pareja le estaba poniendo los cuernos con un compañero de trabajo.
Hon upptäckte att hennes partner var otrogen med en kollega.
Nadie quiere llevar los cuernos en una relación.
Ingen vill bli bedragen (bokstavligen: att bära hornen) i en relation.
Fast fras
Denna betydelse förekommer nästan alltid i den fasta frasen 'poner los cuernos' (att vara otrogen). Du kan inte separera orden eller använda dem individuellt för att betyda otrohet.
Använda singular
Misstag: “Mi esposo me puso un cuerno.”
Rättelse: Mi esposo me puso los cuernos. (Den idiomatiska frasen kräver alltid plural 'los cuernos'.)
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.