Hur säger man "psykologiskt hämning" på spanska
Det spanska ordet för “psykologiskt hämning” är “tara” — B1 nivå. Detta är ett mycket vanligt ord i vardaglig spanska.

Exempel
El coche fue devuelto por una tara de fábrica en el motor.
Bilen returnerades på grund av en fabriksdefekt i motorn.
No es mala persona, pero tiene una tara emocional que le impide confiar.
Han är inte en dålig person, men han har en emotionell brist (eller hämning) som hindrar honom från att lita på andra.
Revisaron la fruta en busca de cualquier tara antes de empacarla.
De kontrollerade frukten för eventuella skönhetsfläckar innan de packade den.
Kön
Kom ihåg att 'tara' är ett feminint substantiv på spanska, så man använder alltid 'la tara' eller 'una tara', även om det slutar på '-a' som många feminina substantiv.
Förväxling med 'tarro'
Misstag: “Att använda 'tarro' (burk) när man menar 'tara' (defekt).”
Rättelse: De låter lika men har helt olika betydelser. Kom ihåg att 'tara' handlar om ofullkomlighet.
Relaterade översättningar
Lär dig spanska med Inklingo
Interaktiva berättelser, personligt lärande och mer.